አፍሪካነስ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Afrikaans-English] Is u waarlik wedergebore deur water en Die Gees?-Have you truly been born again of water and the Spirit?አማርኛ-እንግሊዝኛ፣ 1
[አማርኛ-English] በውኑ በውሃውና በመንፈሱ ዳግም ተወልዳችኋልን?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ቤንጋሊ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[বাংলা-English] আপনি কি সত্যই জল ও আত্মা হতে নূতন জন্ম প্রাপ্ত?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ቡልጋርያን-እንግሊዝኛ፣ 1
[български-English] БИЛ ЛИ СИ НАИСТИНА НОВОРОДЕН ОТ ВОДАТА И ДУХА?-Have you truly been born again of water and the Spirit?በርሚስ፣-ኮሪያኛ 1-1
[မြန်မာဘာသာစကား-Korean] ရေနှင့်ဝိညာဉ်တော်၌ ဒုတိယအကြိမ် မွေးခြင်းခံပြီးပြီလော(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ቹቡአኖ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Cebuano-English] Ikaw ba tinud-anay nga natawo pag-usab sa tubig ug sa Espiritu?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ቺቺዊ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Chichewa-English] KODI MWABADWADI MWATSOPANO MWA MADZI NDI MZIMU?-Have you truly been born again of water and the Spirit?በቻይንሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 1-1
[中国人-English] 你真的重生于水和圣灵的福音了吗?(Ⅰ)-Have you truly been born again of water and the Spirit?(Ⅰ)በቻይንሽ፣-ኮሪያኛ 1-1
[中国人-Korean] 你真的重生于 水和圣灵的福音了吗?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)በቻይንሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 1-2
[中国人-English] 你真的重生于水和圣灵的福音了吗?(Ⅱ)-Have you truly been born again of water and the Spirit?(Ⅱ)ክሮኤሽያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Hrvatski-English] Da li ste se uistinu ponovno rodili vodom i Duhom?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ቼክ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[čeština-English] BYL JSI SKUTEČNĚ ZNOVUZROZEN SKRZE VODU A DUCHA?-Have you truly been born again of water and the Spirit?በዶች፣-ኮሪያኛ 1-1
[Nederlands-Korean] BENT U WERKELIJK WEDERGEBOREN UIT HET WATER EN DE GEEST?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)በዶች፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Nederlands-English] BENT U WERKELIJK WEDERGEBOREN UIT HET WATER EN DE GEEST?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?እንግሊዝኛ፣-ኮሪያኛ 1-1
[English-Korean] Have you truly been born again of water and the Spirit?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)እንግሊዝኛ፣-ኮሪያኛ 1-2
[English-Korean] Have you truly been born again of water and the Spirit?(Ⅱ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅱ)እንግሊዝኛ፣-ኮሪያኛ 2-1
[English-Korean] RETURN TO THE GOSPEL OF THE WATER AND THE SPIRIT(Ⅰ)-물과 성령의 복음으로 돌아오라(Ⅰ)እንግሊዝኛ፣-ኮሪያኛ 2-2
[English-Korean] Return to the gospel of the water and the Spirit(Ⅱ)-물과 성령의 복음으로 돌아오라(Ⅱ)ፈረንሳይኛ፣-ኮሪያኛ 1-1
[Français-Korean] Êtes-vous vraiment né de nouveau d’eau et d’Esprit?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ፈረንሳይኛ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Français-English] ÊTES-VOUS VRAIMENT NÉ DE NOUVEAU D’EAU ET D’ESPRIT?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?ጆርጅያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[ქართული-English] ჭეშმარიტად იშვით თქვენ წყლისა და სულისაგან?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ጀርመን፣-ኮሪያኛ 1-1
[Deutsch-Korean] Sind Sie wirklich aus Wasser und Geist von neuem geboren worden?(Ⅰ) - 당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ጀርመን፣-ኮሪያኛ 1-2
[Deutsch-Korean] Sind Sie wirklich aus Wasser und Geist von neuem geboren worden?(Ⅱ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅱ)ጀርመን፣-ኮሪያኛ 2-1
[Deutsch-Korean] Rückkehr zum Evangelium des Wassers und des Geistes(Ⅰ)-물과 성령의 복음으로 돌아오라(Ⅰ)ጀርመን፣-ኮሪያኛ 2-2
[Deutsch-Korean] Rückkehr zum Evangelium des Wassers und des Geistes(Ⅱ)-물과 성령의 복음으로 돌아오라(Ⅱ)ጀርመን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Deutsch-English] Sind Sie wirklich aus Wasser und Geist von neuem geboren worden?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?ግሪክ፣-አልባንያን፣ 1
[Ελληνικά-shqiptare] ΕΧΕΙΣ ΑΝΑΓΕΝΝΗΘΕΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΕΞ ΥΔΑΤΟΣ ΚΑΙ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ;-A Keni Lindur Me Të Vërtetë Prej Ujit Dhe Frymës?ሒንዲ፣-ኮሪያኛ 1-1
[हिंदी-Korean] क्या वास्तव में आपका पानी और आत्मा से नया जन्म हुआ है?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ሐንጋርያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Magyar-English] IGAZÁN VÍZTŐL ÉS LÉLEKTŐL SZÜLETTÉL ÚJJÁ?-Have you truly been born again of water and the Spirit?በኢንዶኔዥያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Indonesia-English] Sudahkah Anda Benar-Benar Dilahirkan Kembali dari Air dan Roh?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ጣሊያንኛ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Italia-English] Sei davvero rinato di acqua e di Spirito?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ጃፓንኛ-ኮሪያኛ 1-1
[日本語-Korean] あなたはほんとうに水と御霊によって新しく生まれているか(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ጃፓንኛ-እንግሊዝኛ፣ 1
[日本語-English] あなたはほんとうに水と御霊によって新しく生まれているか-Have you truly been born again of water and the Spirit?ከምሄር፣-ኮሪያኛ 1-1
[ខ្មែរ-Korean] អ្នកបានកើតជាថ្មី ដោយ ទឹក និង ព្រះវិញ្ញាណពិត ឬនៅ ?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ኪንያረዋንዳ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Kinyarwanda-English] Mbese mu by’ukuri wavutse ubwa kabiri ubyawe n’amazi n’Umwuka?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ክሪግዝ፣-ሩሲያን፣ 1
[Киргиз-Русский] СEH ЧЫH ЭЛE CУУДAH ЖAHA РУXTAH TӨPӨЛДYҢ бEЛE?-Действительно ли вы родились свыше от воды и Духа?ላቲቪያን፣-ሩሲያን፣ 1
[Latviski-Русский] Vai tu patiesi esi atdzimis ūdenī un Garā?-Действительно ли вы родились свыше от воды и Духа?Lingála-እንግሊዝኛ፣ 1
[Lingála-English] OSI OBOTAMA SOLO-SOLO MBALA YA MIBALE NA MAYI PENA MOLIMO?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ሉጋንዳ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Oluganda-English] Ozaaliddwa omulundi ogw’okubiri mu mazzi n’omwoyo?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ሉኦ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Luo-English] BENDE OSENYUOLI NYUOL MANYIEN KUOM PI KOD ROHO?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?መቄዶንያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Mакедонски-English] Дали Сте Вие Навистина Поново Родени од Вода и Дух?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ማዲ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Ma`di-English] Itiru gba di eyi si vua Endri si ya?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ማላጋሲ፣-ፈረንሳይኛ፣ 1
[Malagasy-Français] Moa ve hianareo tena ateraky ny rano sy ny Fanahy indray?-Êtes-vous vraiment né de nouveau d’eau et d’Esprit?ሞንጎልያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Монгол-English] Ta yc ба apи үн Сүнсний түсламжтайгаар дахин төрсөн үү?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ኦሮሞ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Oromo-English] Dhuguma bishaanii fi Hafuurattii lammaffaa dhalatteettaa?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ፖሊሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Polski-English] CZY PRAWDZIWIE NARODZIŁEŚ SIĘ PONOWNIE Z WODY I DUCHA?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ፖርቱጌስ፣-ኮሪያኛ 1-1
[Português-Korean] Você Verdadeiramente Nasceu de Novo da Água e do Espírito?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ፖርቱጌስ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Português-English] VOCÊ VERDADEIRAMENTE NASCEU DE NOVO DA ÁGUA E DO ESPÍRITO?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?ሩሲያን፣-ኮሪያኛ 1-1
[Русский-Korean] Действительно ли вы родились свыше от воды и Духа?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ሩሲያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Русский-English] Действительно ли вы родились свыше от воды и Духа?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?ሰርቢያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Српски-English] Да ли Сте ЗАИСТА БИЛИ Рођени Изнова СА ВОДОМ И ДУХОМ?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ስፓኒሽ፣-ኮሪያኛ 1-1
[Español-Korean] ¿REALMENTE HAS NACIDO DE NUEVO POR AGUA Y EL ESPÍRITU?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ስፓኒሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Español-English] ¿REALMENTE HAS NACIDO DE NUEVO POR AGUA Y EL ESPÍRITU?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?ስዋህሊ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[kiswahili-English] Je, umezaliwa upya kweli kwa maji na kwa roho?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ስዊዲሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Svenska-English] Har du verkligen blivit född på nytt av vatten och ande?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ታጋሎግ፣-ኮሪያኛ 1-1
[Tagalog-Korean] Talaga Bang Isinilang ka Nang Muli sa Tubig at sa Espiritu?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ታጋሎግ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Tagalog-English] Talaga Bang Isinilang ka Nang Muli sa Tubig at sa Espiritu?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ታይዋኒስ፣-እንግሊዝኛ፣ 1-1
[台灣-English] 你真的重生於水和聖靈的福音了嗎?(Ⅰ)-Have you truly been born again of water and the Spirit?(Ⅰ)ታይዋኒስ፣-እንግሊዝኛ፣ 1-2
[台灣-English] 你真的重生於水和聖靈的福音了嗎?(Ⅱ)-Have you truly been born again of water and the Spirit?(Ⅱ)ታሚል፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[தமிழ்-English] நீங்கள் உண்மையாகவே நீர் மற்றும் பரிசுத்த ஆவியானவராலே மறுபடியும் பிறந்தவரா?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ቴልጉ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[తెలుగు-English] మీరు నిజముగా నీటిలోను మరియు ఆత్మలోను తిరిగి జన్మించితిరా?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ታይ፣-ኮሪያኛ 1-1
[ภาษาไทย-Korean] ท่านได้เกิดใหม่ อย่างแท้จริง โดยน้ำและพระวิญญาณไหม?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)ቱርኪሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Türkçe-English] GERÇEKTEN SUDAN VE RUH’TAN TEKRAR DOĞDUNUZ MU?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ዩክሬንያን፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Українська-English] ЧИ ВИ СПРАВДІ НАРОДИЛИСЯ ЗНОВУ ВІД ВОДИ ТА ДУХА?-HAVE YOU TRULY BEEN BORN AGAIN OF WATER AND THE SPIRIT?ቬትናሚስ፣-እንግሊዝኛ፣ 1
[Tiếng Việt-English] BẠN ĐÃ ĐƯỢC TÁI SANH BỞI NƯỚC VÀ THÁNH LINH CHƯA?-Have you truly been born again of water and the Spirit?ቬትናሚስ፣-ኮሪያኛ 1-1
[Tiếng Việt-Korean] BẠN ĐÃ ĐƯỢC TÁI SANH BỞI NƯỚC VÀ THÁNH LINH CHƯA?(Ⅰ)-당신은 진정 물과 성령으로 거듭났습니까?(Ⅰ)እንግሊዝኛ፣-ኮሪያኛ 3-1
[English-Korean] The Fail-safe Way for You to Receive the Holy Spirit(Ⅰ)-성령을 받게하는 절대 안전한 길(Ⅰ)እንግሊዝኛ፣-ኮሪያኛ 3-2
[English-Korean] The Fail-safe Way for You to Receive the Holy Spirit(Ⅱ)-성령을 받게하는 절대 안전한 길(Ⅱ)ጀርመን፣-ኮሪያኛ 3-1
[Deutsch-Korean] Die hundertprozentig sichere Methode den Heiligen Geist zu empfangen(Ⅰ)-성령을 받게하는 절대 안전한 길(Ⅰ)ስፓኒሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 3
[Español-English] EL ÚNICO CAMINO INFALIBLE PARA RECIBIR EL ESPÍRITU SANTO-The Fail-safe Way for You to Receive the Holy Spiritአማርኛ-እንግሊዝኛ፣ 35
[አማርኛ-English] የመገናኛው ድንኳን (Ⅲ): የውሃውና የመንፈሱ ወንጌል ተምሳሌት-The TABERNACLE (III) : A Prefiguration of The Gospel of The Water and the Spiritፈረንሳይኛ፣-እንግሊዝኛ፣ 35
[Français-English] Le TABERNACL (III): Une Préfiguration de L’évangile de L’eau et de l’Esprit-The TABERNACLE (III): A Prefiguration of the Gospel of the Water and the Spiritስፓኒሽ፣-እንግሊዝኛ፣ 35
[Español-English] Una Sombra del Evangelio del Agua y el Espíritu-A Prefiguration of The Gospel of The Water and the Spiritስዋህሊ፣-እንግሊዝኛ፣ 35
[kiswahili-English] HEMA TAKATIFU LA KUKUTANIA (III): Ubainisho wa Injili ya Maji na Roho-The TABERNACLE (III) : A Prefiguration of The Gospel of The Water and the Spiritታሚል፣-እንግሊዝኛ፣ 35
[தமிழ்-English] ஆசரிப்புக்கூடாரம் (Ⅲ) : நற்செய்தியாகிய நீர் மற்றும் ஆவியைக் குறித்த முன்னோட்டம்-The TABERNACLE (III) : A Prefiguration of The Gospel of The Water and the Spirit